For there are Corrupters who Say they Believe in God, but they are Not Believers, Rather, they are Mockers who Conspire to Deceive those who Believe
And Thus, there are those who Say they are Jews, but they are Not, and there are those who Say they are [Christian] Apostles, but they are Not, and there are those [Muslim Imams] who Say they Believe in Allah, but Rather, they are with Satan
2:14 - 15, Qur'an
[For] when they meet those who believe, they say, "We believe." But when they are alone with their devils, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers." But God mocks them, and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
2:11 - 12, Qur'an
And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are only reformers." Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they do not perceive.
The Qur'an Confirms the Past Scriptures | But Some Verses in the Past Scriptures have been Altered | The Qur'an is Used as the Criterion | Let the People of the Scripture Judge by what God has Revealed Therein
[square brackets] = clarifying words not in the original text | (…) = excluded text when a verse is partially quoted | All verses link to their full context